福定 秋
Fukusada, autumn
![]() 朝の光 Morning sunshine.
|
|
![]() 過疎化と嗜好の変化で,鈴なりのままの柿の木が増えたといわれるなか, この木はよくもぎ取られている。 Almost persimmon fruit were picked. |
|
![]() 収穫を終えた大豆が干してある。 I see hanging soy beans. |
|
![]() わんこの毛並みも心なしか冬支度。 I guess that they are putting with winter fur. |
|
![]() 福定はスキー観光集落。氷ノ山もうっすら雪景色。 もうじき冬,みんな忙しくなる。 Fukusada is one of ski tourism settlements of Sekinomiya. Mt. Hyonosen wears thin snow. Winter will come soon. Every person who live in Fukusada must be busy. |
|
Oct. and Nov. 2002, MINOLTA α-507si maybe, Tokina AF28-70mm F2.8 and MINOLTA AF100mm Macro F2.8 FUJI SUPER 400, FUJI PROVIA 400(only last photo) |